-
1 surfaco
surface -
2 azal
iz.1.a. ( oro.) surface; Lurraren \\ planetaren \azalean on the Earth' s \\ the planet' s surfaceb. ( kanpoaldea) exterior, outsidec. (Geol.) ( Lurrarena) surface, crust ; \azal freatiko aquifer, phreatic layer2. (irud.)a. outside, surfaceb. \azaletik superficially3. Tek.a. surface; \azal distiragabe matt surface; \azal eusle bearing surface; \azal kargatu stressed; \azal profilatu {outlined || edged} surface; \azal zimur {rough || roughened} surface; \azala kentzeko hortz roller box tool | tangential turning tool; \azal launtzeko makina surface planing machineb. [ izenen aurrean ] \azalegoera surface {condition || finish}; \azal-zeinu surface mark; \azal-zimurtasun surface roughness4. Anat.a. skinb. (irud.) (esa.) \azala egin to doublecross, betray, trick, delude; ez du \azalak hartzen Lagunart. he' s too big for his britches ; \azalak hartu ezinik dago he' s too big for his britches ; \azalak ukan to be cheeky | to have a lot of {gall || nerve} ; zure \azalean banengo if I were in your shoes; \azal bete-betean egon to be grossly overweight; hau duk \azala! (G) that' s amazing!5. (Bot.)a. ( zuhaitzari d.) barkb. ( aleari, fruituari d.) skin; e-i \azal kendu to peel sth; \azalak peelingsc. ( banana, laranjari d.) peel, skind. ( laranjari d., e.a.) peel, rinde. ( patata) skin, jacket ; \azalak potato peelingsf. ( mahatsari d.) skin6.a. ( liburuari d.) cover; bigarren \azal book jacket; e-i \azala eman to bind; \azalez jantzi to bindb. ( bilkina) wrapper7.a. ( h.g. ohe-\azal) spread, coverb. ( burkoari d.) case8. ( zafla) sheet9. ( p.) Lagunart.a. rascal; \azal ona haiz you' re a real rascalb. \azal hutsa da he' s a real hypocrite io. ( platera) shallow adb. \azalegi landatu to plant... too shallow, not to plant... deep enough -
3 azaleratu
-
4 azalpe
iz. under the surface; \azalpe gordean hidden under the surface -
5 gaineko
iz.1. overcoat2. ( otorduari d.) second course il.1. top; \gaineko berrogeiak top forty2. ( azalekoa) surface-; \gaineko zain surface vein3.a. dominantb. ez da gizona emakumearen \gaineko man is not superior to woman4. neurriz \gaineko jokalaria an outstanding player; zuhaitzaren \gaineko adarrak branches at the top of the tree -
6 ageri
io.1.a. public; Muhammaden bizitza \ageria; Mohammed's public lifeb. open, manifest, clear, evident; \ageri da it's {evident || clear}; \ageri da ez dutela hori egin nahi it's clear that they don't want to do that ; \agerira atera to uncover, reveal2.a. cleared, openb. ( lekua) open, wide-open du/ad. \ageri du ez dela gutarra he's shown he isn't on our side da/ad.1.a. ( h.g. \ageri izan) to appearb. ( p.) to show up; gizon hori ez da oraindik \ageri that man hasn't appeared yetc. amatzat \ageri zaitez! show yourself to be a mother!2. ( sortu) to emerge, surface -
7 baizen
junt.1. formala. ( baizik) exept, just; euskaldunak \baizen ez zen lekuan in a place where there were just Basques; inork ez daki nor den Semea Aitak \baizen, eta nor den Aita Semeak \baizen no one knows who the Son is but the Father, or who the Father is but the Son; gauzak azaletik \baizen ez ditugu ikusten we only see things on the surface -
8 binper
[from *kinper, khinberfrom gain (surface) + behere (lower part)] iz. (oihalari d.) wrong side, other side; atorra \binperrez jantzia du he's got his shirt on the wrong side out -
9 birunda
iz. (I)1. (kanpaien bira) peal2. (erronda) round; lehen \birundan hustu dute zahatoaren erdia they guzzled half of the wineskin the first time around3. (biribil, zirkulu) circle; harriak \birunda egiten ditu ur azalean stones cause ripples to form on the surface of the water4. (bira, ingurua) surrounding; manatu zuen populuak egin zezan, zazpi egunez, hiri hartako murru guztien \birunda he ordered that the people should, for seven days, ring the walls of that city -
10 egitura
iz.1.a. ( oro.) structure; edukiz eta \egituraz in content and structure; gizartearen \egiturak antolamendu bat adierazten du the structure of a society expresses an organization; \egitura ekonomiko economic structureb. (H. Jak.) structure; azaleko \\ sakoneko \egitura surface \\ deep structurec. Kim. structure; \egitura elektroniko electron structure; \egitura molekular molecular structure2. ( itxura) appearance; Teresa ederra zen bere \egituran, eta oraindik ederragoa bere ariman Teresa was beautiful in appearance and even more beautiful in her soul3. ( jantziari d.) tailoring; \egitura oneko jantzia a {well-tailored || well-made} suit; \egitura oneko soineko a well-made dress4. ( egintza) Arkaismoa. act, deed -
11 ernatu
du/ad.1.a. ( semea, alaba) to conceiveb. ( animalia) to fertilize2. ( landarea) to germinate3. ( biziagotu) to liven up, enliven4. ( entzumena eman) to let hear; itsuak argitu eta gorrak \ernatu to give sight to the blind and hearing to the deaf da/ad.1. ( aberea) to become pregnant2.a. ( landarea) to sprout, germinate; sustraiak \ernatu zaizkio roots have spouted from it | it has sprouted rootsb. ( zuhaitzeko lorea, e.a.) to bud3. ( biziagotu) to liven up, become excited; gure grinak beti erna daitezke our passions can always surface; zaldia apur bat \ernatu zaio his horse has livened up on him -
12 etxepe
iz.1.a. ( teilapea) roof; \etxepean under coverb. (irud.) bada emakumeentzat \etxepean bertan lanik esko there is a lot of work for women right in the home; are bere \etxepean even within the household; \etxepekoak building residents2. building surface -
13 gain
[from *gara-en (highest) ?] iz.1. top; buru\gain top of the head, crown; mendi\gain mountain topb. ( gainaldea) surface2. ( mendia)a. hill; \gain batean egin zuten etxe bat a house was built on a hillb. (irud.) \gain behera i. downhill ; gure gizartea \gain al doa? i. is our society going downhill? ii. ( goitik behera) from top to bottom; sabela \gain behera urraturik his belly slit from top to bottom3. Naut. deck4. ( goiko geruza) top, top layer adb. nork bere \gain hartu i. to assume, take upon o.s. ii. ( atentatua, e.a.) to claim responsibility for; huts guztiak gure \gain all mistakes are our responsibility; neure \gain hartu dudan eratzunkizune handia the great responsiblity that I have assumed; heure \gain gelditzen dituk lantokiko arazoak factory matters are your responsibility post. [ -z ] apart from, aside from; horretaz \gain janaria ere behar dugu besides that, we also need food -
14 gainalde
iz.1. height, elevation2. surface3. upper part -
15 gaineratu
du/ad.1. to add (- (r)i: to) ; gero \gaineratu zuen, "gero etorriko dira" he later added, "they'll come later"; kaltegarriak izan daitezkeela eztaibaidoik \gaineratu zuen artikuluak the article added that these arguements may be harmful2. to put... on top da/ad.1. ( gailurreratu) to reach the top2. ( itsaspeko ontzia) to surface3. ( haitza, harria) to stick up4. to fall upon, befall; egoera larria \gaineratu zitzaionean when a serious situation befell him; arma lurrera bota eta salto batean \gaineratu zitzaion Joxeri he threw his gun to the ground and in a single bound was on top of Joxe -
16 ibar
[from i-b-(...) + ar, cf. "barren" (inside), the suffix -ar was productive and the prefix i- is also present in many words but the modern surface form "ibar" with only the element "b" is today beyond analysis] iz.1. ( ibaia duen haran aski luzea) valley; mendietatik \ibar zabaletara jaitsiz coming down from the mountains to the wide valleys; Bizkaiko mendi eta \ibarrak the mountains and valleys of Biscay2. watered meadow -
17 kopeta
iz.1. Anat. ( bekokia)a. forehead, brow formala.b. ( animaliarena) forehead; behiak behar du izan haundia, adar zabala, \kopeta zabala eta tripa haundia a cow has to be big with broad horns, wide forehead and a large bellyc. ( irud.) \kopeta {beltza || iluna} jarri to frown, glower, scowl, grimace; \kopeta goraturik ihardetsi zion he answered her with raised eyebrows2. Kir. yoke pad3.a. (B) ( ahuntzei d.) goat's beard, goateeb. (B) ( trentza, ileari d.) hair braid (to tie hemp sandles)4. ( haitzari d., e.a.) face, front surface5. ( ausarkeria) effrontery, gall, audacity, temerity; zer \kopeta! what {gall || nerve}!; \kopeta gogorra izan ( du/ad.) to be {impertinent, || forward || brazen}; politikariak ez zuen eskaera horri gogor egiteko adina \kopeta izan the politician didn't have have it in him to resist that offerb. ( mutirikeria) \kopeta oneko gizona! what a hard head he's got! -
18 mami
[from Rom. "m'ami"] iz.1.a. ( fruituari d.) pulp; e-i \mamia atera to pulp sthb. ( ogiari d.) middle part, heart; ogi-\mami puska bat a piece of bread from the middlec. ( haragia) \mami gutxikoa da he doesn't have much meat on him; zuretzat \mami gozoa eta hezurrak pobreentzat the fat juicy part for you and bones for the poor; hezur eta \mami jango nau he'll eat me bones and all; hezur handiak zituen \mami gutxirekin he had big bones and little fleshd. ( erhi, behatz, hatzari d.) tip; hatz\mami fingertip2. substance; zure asmo hori oraintxe bertan \mami bihurtuko da now you're going to pull off that plan of yours3. (irud.)a. essence, pith, core, substance; legearen \mamia the spirit of the law; hitz honen \mamia the essential meaning of this word;b. euskal \mami the essence of Basque-ness; eta \mamia euskal \mami garbi ez bada ere, euskal azal ederrez agertzen zaigu and even if its essence is not pure Basque, it is delightfully Basque on the surfaceb. ( mami hutsa, mami garbia) embodiment, quintessence, essence; hortxe datza buddhismoaren \mamia therein lies the essence of Buddhismc. (esa.) ; goazen \mamira! let's get to the heart of the matter!; \mami-\mamira joz gero, aldatzen da once we get to the very heart of the matter, it's different4. Sukal. curds io.1. ( adiskidea, e.a.) close, intimate, trusted; Txomin adiskide \mamia egin zitzaidan Txomin became my close friend; Erregeren ahokulari \mamia the King's trusted adviser2. ( lurra) deep; lur azalak eta \mamiak shallow and deep soils -
19 ur
I.iz. [ -r- ]1.a. water; \ura bildu to dam up; e-i \ura kendu i. to dehydrate sth ii. to drain water out of sth; \ura nahi nuke I'd like some water; \uretan dago he's in the water; \ur epeletan dago he's in warm water; \uretara erori zen she fell into the water; \ura sartu zait I'm wet through; txalupa \uraren azalean ikusi zuenean when he saw the boat on the surface of the waterb. ( io., il.) dirakien \ura boiling water; edateko \ura drinking water; hondakin-\ura sewage water; itsasoko \ura sea water; Kolonia-\ura cologne | eau de Cologne; Vichy-ko \ur Vichy water; \ur alfer still water; \ur bedeinkatu holy water; \ur bigun soft water; \ur destilatua distilled water; \ur eztia sweet water; \ur gazi salt water; \ur gogor hard water; \ur gordin hard water \ur geza fresh water; \ur gorri rust water, \ur lasterrak rapids; \ur leihar crystal-clear water; \ur minerala mineral water; \ur oxigenatu oxigenated water; \ur txikia shallow water; \ur zilar crystal-clear waterc. (+ aditza) \uretara bota to throw sth into the waterd. (esa.) ez \ur ez ardo neither fish nor fowl; \ur beroz errea, hotzaren {beldur || lotsa} (atsot.) once bitten, twice shy (atsot.) ; \ur bizietako mutila da he's a lively boy | he's a live wire; \ur eta su datoz gariak the wheat is coming up strong; \ur gaiztoan dago he has ill intentions; \ur handiko arrainak big fish Lagunart. | fat cats Lagunart. | hot shots Argot. ; \ur handitan ibili to live it up; \ur onean dago his intentions are good; \ura aireak edan du the water's evaporated \ura hartu i. Naut. to leak, take in water ii. Trenb. to take on water; \urra joanda eta presa egin to shut the barn door after the horse is out; \urak bide handiak egingo ditu a lot of water will pass under the bridge before then; \urak ez zaroaz (B) don't get carried away!; Aitaren \urk dauzka horrek (B) he looks like Father; \uraren gainean dago he's barely afloat | he's having problems; \urari erakutsi to rinse; e-i \ur-jo bat eman to rinse sth out; hizkuntza gaietan \urak bere bidera itzuli direnean when language questions settle down2. [ izenen aurrean ] water-, aquatic; \ur-arkakuso water flea3. \ur handi i. (I) ( ibaia) river ii. ( ur sakona) deep water; \ur handietara joan zen igeri jakin gabe she got into deep water without knowing how to swim4. (B) \ur behera low tide; \ur gora high tide5. \urak [ izen plurala ]a. waters; Namibiako \uretan in Namibian waters; lurraldeko \urak territorial watersb. Urumeako \uretan in the waters of the Urumeac. \ur {biziak || erreak} rough water; \ur {geldiak || hilak} i. still water ii. ( itsas behera) low tide, ebb tide; \ur zikinak sewage6.a. ( fruituei d.) juice; limoi-\ura lemon juice; -(r)i \ura kendu to squeeze juice out of sthb. ( okelari d.) juicec. belar \ura infusion7. Med.a. watery blisterb. \urak eta suak hartu to fester upII.→ hur -
20 urpe
iz. underwater; \urpean zegoen it was underwater; Itsaso gorriko \urpe izugarrian under the terrible water of the Red Sea; \urpetik azalera from under the sea to the surface; \urpeko harriak underwater rocks
- 1
- 2
См. также в других словарях:
surface — [ syrfas ] n. f. • 1611; superface 1521; lat. superficies → superficie; de sur et face 1 ♦ Partie extérieure (d un corps), qui le limite en tous sens. ⇒ face. La surface de la Terre, la surface terrestre. À la surface du sol. « une surface pure… … Encyclopédie Universelle
Surface — Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the earth; the … The Collaborative International Dictionary of English
surface — [sʉr′fis] n. [Fr < sur (see SUR 1) + face,FACE, based on L superficies] 1. a) the outer face, or exterior, of an object b) any of the faces of a solid c) the area or extent of such a face … English World dictionary
surface — 1610s, from Fr. surface outermost boundary of anything, outside part (16c.), from O.Fr. sur above + face (see FACE (Cf. face)). Patterned on L. superficies surface (see SUPERFICIAL (Cf. superficial)). The verb meaning come to the surface is first … Etymology dictionary
surface — ► NOUN 1) the outside part or uppermost layer of something. 2) the upper limit of a body of liquid. 3) outward appearance as distinct from less obvious aspects. ► ADJECTIVE 1) relating to or occurring on the surface. 2) (of transportation) by sea … English terms dictionary
Surface — Sur face, v. t. [imp. & p. p. {Surfaced}; p. pr. & vb. n. {Surfacing}.] 1. To give a surface to; especially, to cause to have a smooth or plain surface; to make smooth or plain. [1913 Webster] 2. To work over the surface or soil of, as ground, in … The Collaborative International Dictionary of English
surface — [adj] external apparent, covering, depthless, exterior, facial, outer, outside, outward, shallow, shoal, superficial, top; concepts 485,583 Ant. central, core, inside, interior, middle surface [n] external part of something area, cover, covering … New thesaurus
surface — Surface. subst. f. L exterieur, le dehors d un corps. Surface platte, unie, raboteuse. la surface de la terre … Dictionnaire de l'Académie française
Surface — Sur face, v. i. 1. To rise from the depths of a liquid to the surface; as, the submarine surfaced to recharge its batteries. [PJC] 2. To become known or public; said of information. [PJC] 3. To show up, as a person who was in hiding; as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
Surface — (fr., spr. Sürfahs), die Oberfläche … Pierer's Universal-Lexikon
surface — index bare, cursory, dimension, emerge, issue (send forth), ostensible, side, superficial … Law dictionary